모아나(MOANA) - More 가사

https://youtu.be/WGtjl5YbPdQ


디즈니 애니메이션 모아나의 제작과정에서 빠진 노래 More. 노래와 가사가 너무 좋아서 영화에 나오지도 않았지만 계속 듣게 된다. 이 좋은 노래를 한국의 모아나 팬들도 찾아 듣길 바라는 마음에서 번역해본다! 부디 모아나 성우분이 한번만 이 노래를 불러주시면 정말 원이 없겠다. 이 파워풀함!


가사를 보면 약간 미녀와 야수의 벨의 Bonjour 노래가 떠오른다. 마을 사람들은 재미없게 살지만 나는 모험을 원한다는 것. 모아나 내용상 섬 마을 사람들을 낮춰보거나 싫어하는 모습은 나오지 않고 그렇게 비추기보다는 모두가 더 나은 삶을 살게 하려고 하는 모아나의 노력을 조명하므로 모아나 혼자 떠나고 싶어하는 이 노래는 자연스레 빠진 것 같다.



More


[MOANA]

I count the steps from one end of my island to the other

나는 우리 섬의 한쪽끝에서 다른쪽까지 몇걸음인지 세보았지

It's a hundred steps from where I sleep to the sea

그건 내가 바다를 향해 자는 곳부터 백걸음이었어

And when I say I've learned all there is to know

그리고 내가 모든 것을 배웠다고 할때, 알아둬야 할 것이 있지

Well there's another little island lesson

글쎄, 또다른 작은 섬의 가르침이 있지

Gramma Tala shows me

탈라 할머니가 내게 보여줬지



I know where I am from the scent of the breeze

나는 알아 내가 어디서 왔는지, 산들바람의 향기에서

The ascent of the climb

비탈길의 오르막

From the tangle of the trees

엉켜 자라는 나무들로부터

From the angle of the mountain

산의 경사로부터

To the sand on our island shore

우리 섬의 해변가 모래까지

I've been here before

나는 여기 와본적 있어


There's gotta be more

더 많은 것들이 분명히 있을거야

I know there's more, there's always more

나는 알아 이 이상으로 있다는 걸, 언제나 더 많이 있다는 걸

Someday I'll be out on the sea

언젠가 나는 바다로 나갈거야

And I'm gonna see more

그리고 나는 더 많이 보게 될거야


Yes, there's gotta be more

그래, 더 많은 것들이 반드시 있을거야

I know there's more, there's always—

나는 세상이 더 넓다는 걸 알아, 항상-




[VILLAGERS]

Moana, slow down

모아나 천천히좀



[MOANA]

Sorry! I'm always in somebody's way

미안! 나는 항상 누군가의 길에 뛰어들지

They do the same thing every day

그들은 매일 똑같은 일을 해

They work, they eat, they sleep, they pray

그들은 일하고 먹고 자고 기도해

They tell me

그들은 내게 말해



[MOANA and VILLAGERS]

"Moana calm down"

모아나 진정해



[MOANA]

That's all they ever seem to say

아마 그게 그들이 하는 말의 전부같아

The other kids just dance and play

다른 아이들은 춤추거나 놀지

How can you play?

어떻게 놀 수가 있을까?

There's so much out there to explore

바깥에 이렇게 탐험할게 많은데




[CHIEF TUI]

She stares at the sky, she stumbles down the beaches

그 애는 하늘을 바라보지, 해변에서 넘어지고

She mumbles all the names that her Gramma Tala teaches

그 애는 할머니가 가르쳐주신 이름들을 중얼대지 

With one foot here and another in the distant past

현실에 한발을 딛고 먼 과거에 다른 한발을 딛고 있어 


[MOANA]

And I wanna soar

나는 날아가고 싶어

So much to explore

모험할 게 너무 많아


[SINA]

She's growing up too fast

그 애는 너무 빨리 자라

 

 

 

[MOANA]

Like I said before

내가 전에 말했듯이

There's gotta be more

더 많은 것들이 분명 있을거야

I know there's more, there's always more

나는 더 많이 있다는 걸 알아, 항상 더 많이

One day I'll be brave and sail on the wave

언젠가 나는 용감하게 파도를 타고 항해할거야

That leads me to more

그게 나를 더 많은 것들로 인도할거야


There's gotta be more

반드시 더 많은 것들이 있을거야

I know there's more, there's always more

나는 더 많이 있다는 걸 알아, 항상 더 많이



My father the Chief, says "Don't cross the reef"

우리 아버지는 추장이지 "암초를 건너지 말라"고 하는

But oh every turn I take, every trail I track

그렇지만, 오, 내가 코너를 돌 때마다, 길을 따라 걸을 때마다

Every path I make, every road leads back to the sea

내가 걷는 모든 길, 모든 길은 나를 다시 바다로 향하게 해

I'm standing at the edge of the sea

나는 바다를 향한 끄트머리에 서있네

As they all say

그들 모두가 이렇게 말하는 동안



[MOANA and SINA]

"Moana slow down

모아나 진정해

Moana dream small

모아나 꿈을 작게 가져

Moana don't drown"

모아나 빠져죽지 마렴



[MOANA]

Can you drown at the call of the sea?

바다가 부르는 데 빠져죽을 수 있나요?

'Cause I can hear it calling me

왜냐면 나는 바다가 나를 부르는게 들려요



[ANCESTORS]

Aue, aue


[MOANA]

A thousand years ago, we used to sail to distant islands

천년전에 우리는 멀리 떨어진 섬을 향해 항해하곤 했지

A thousand years ago, Maui spoke to the sea

천년 전에 마우이는 바다와 얘기했지

So maybe, just maybe, I was born to break the silence

그러니 아마도, 정말 아마도, 나는 그 침묵을 깨기 위해 태어난 걸거야

I know my story could be extraordinary

난 내 이야기가 매우 독특할 걸 알아

I know my story doesn't end at the shore

나는 내 이야기가 해변에서 끝나지 않을 거란걸 알아




There's gotta be more

더 많은 것이 분명 있을거야

I know there's more, there's always more

더 많이 있다는 걸 난 알아, 항상 더 많은 것이

I'm gonna break through, and find something new

나는 돌파구를 찾아서 새로운 것을 찾아낼거야

I'm gonna find more

나는 더 많이 찾아낼거야



There's gotta be more

분명 더 많은 것들이 있을거야

I know there's more, there's always more

나는 알아, 항상 그곳엔 더 많은 것들이 있다는 걸

One day I'll decide to roll with the tide

언젠가 나는 파도와 함께 가기로 결정할거야

And I'm gonna see

그리고 볼거야


[VILLAGERS]

Moana stand tall

모아나 자신감을 가지렴



[MOANA]

I will cross the divide, I will ride

나는 분수령을 넘어서 달릴거야

I will see what's on the other side

나는 저편에 뭐가 있는지 볼거야



[VILLAGERS]

Moana stand proud

모아나 당당해지렴



[MOANA]

With the ocean as my guide, on the tide

바다는 내 안내자, 파도 위에서

I will go where no one's ever been before

나는 아무도 이전에 가보지 못한 곳에 갈거야


There's always more

그곳에는 항상 더 많은 것들이 있어




가사 출처: 

https://genius.com/Walt-disney-records-more-outtake-lyrics


'Beyond barrier > My English' 카테고리의 다른 글

mozzarella cheese  (0) 2016.01.28
나를 위한 영어공부 6  (0) 2016.01.18
영화 The Intern _ 대본 읽기 _ scene #2  (0) 2016.01.07
영화 The Intern _ 대본 읽기 _ scene #1  (0) 2015.12.28
나를 위한 영어공부 5  (0) 2015.10.04
일어서자 걷자 숨쉬자 눈 뜨자 by 테우리